♣ 1월 23일(월) 시드니 → 블루마운틴 국립공원 → 에버튼 하우스 스테이크 중식 → 세3대 미항인 시드니의 아름다운 시내 관광 오페라하우스, 하버브릿지 → 시드니 타워 → RYDGES PARRAMATTA HOTEL
♣ 1월 24일(화) 시드니 기상 및 조식 후 공항으로 이동 → [KE122 09:00] 시드니 출발 / 인천 향발 (약10시간 45분 소요) [17:40] 인천국제공항 도착
▼시닉 월드(Scenic World)
시닉월드(Scenic World) 레일웨이, 케이블웨이, 스카이웨이, 워크웨이로 이루어진 시닉월드는 블루 마운틴의 어트랙션이다. 일반적으로 왕복 티켓을 구입, 레일웨이로 내려가서 워크웨이를 산책한 후 케이블웨이로 위로 올라오는 코스를 많이 이용한다.
레일웨이는 19세기 후반 석탄 수송을 위해 부설된 노선을 관광용으로 리뉴얼한 것이다. 52도라는 세계에서 가장 큰 급경사를 자랑하는 열차로 편도 약 3분 정도 소요된다.
케이블웨이는 초속 5m의 빠른 속도로 계곡과 시닉월드를 연결한다. 세 자매봉의 절경을 감상할 수 있으며 편도 약 4분 정도 소요된다.
스카이웨이는 위아래로 움직이는 케이블카가 아닌, 좌우로 움직이는 특이한 케이블카다. 바닥이 유리로 되어 있어 세 자매봉은 물론, 카툼바 폭포(Katoomba Falls)와 멀리 블루 마운틴의 전경까지 감상할 수 있다. 편도 약 3분 정도 소요된다.
계곡 밑에서 레일웨이 승하차장과 케이블웨이 승하차장을 연결하는 워크웨이는 2km의 산책로이다. 블루 마운틴에 관한 다양한 정보와 석탄을 채굴하던 당시의 기구 등이 전시되어 있다. 레일웨이 승하차장 바로 옆 에코 포인트는 세 자매봉을 배경으로 사진을 찍기가 좋다. [다음백과]
▼시닉 레일웨이(Scenic Railway
▲ 레일웨이(Railway)는 19세기 후반 석탄 수송을 위해 부설된 트롤리(trolley) 노선을 관광용으로 리뉴얼한 것이다. 52도라는 세계에서 가장 큰 급경사를 자랑하는 열차로 편도 약 3분 정도 소요된다.
▲ 블루마운틴이 '파란 산'으로 불리는 이유
맑은 날에 찍은 블루 마운틴의 사진을 자세히 들여다보면, 멀리 보이는 산자락과 계곡이 푸르스름한 빛을 발하는 것을 알 수 있다.
실제로 블루 마운틴의 여러 전망대에서 먼 산자락과 계곡들을 바라보고 있노라면 그곳이 산인지 바다의 경계선인지 헷갈릴 때가 많다. 이 신비한 경계선은 블루 마운틴을 휘감고 있는 유칼립투스 숲이 만들어낸 마법 같은 현상이다.
유칼립투스는 알코올 성분을 포함하고 있는데 나무의 수액이 뜨거운 햇볕으로부터 발생되는 자외선과 만나면 그 주변의 대기가 푸르스름해진다고 한다.[네이버지식백과]
▼시닉 케이블웨이 Scenic Cableway
▲케이블웨이는 상하로 이동하는 케이블카입니다.
케이블웨이는 초속 5m의 빠른 속도로 계곡과 시닉월드를 연결한다. 세 자매봉의 절경을 감상할 수 있으며 편도 약 4분 정도 소요된다.[다음백과]
▼시닉 워크웨이 Scenic Walkway
▲ 워크웨이는 블루 마운틴의 자미슨 밸리에 닦인 산책로를 걸으며 고대 원시림을 탐험할 수 있습니다.
▼What's the weather doing? 블루마운틴의 날씨는?
The habitats of the Blue Mountains are exposed to a large variety of weather patterns.
블루 마운틴의 서식지는 다양한 날씨 패턴에 노출되어 있습니다.
They range from cool mist and drizzle, through balmy mild days, to searing heat and desiccating winds, occasional snow and frequent summer thunderstorms.
시원한 안개와 이슬비, 온화한 온화한 날, 타는 듯한 더위와 건조함까지 다양하다.
Thunderstorms are often accompanied by fierce wind gusts and lightning strikes which can damage the larger trees.
천둥 번개는 종종 더 큰 나무를 손상시킬 수 있는 격렬한 바람 돌풍과 번개를 동반합니다.
▼Biodiversity
The Web of Life
생물다양성: 생명의 거미줄
Any bare surface is first colonised by single celled plants called algae.
노출된 표면은 해조류라고 불리는 단세포 식물에 의해 처음으로 식민지화된다.
These are visible on the rock surface as red or yellow staining. Once these establish, specialised plants called lichens (made of fungus and algae) start to grow. These are greenish and grey.
이것들은 암석 표면에서 붉은색이나 노란색 얼룩으로 보인다.,일단 이것들이 확립되면, 이끼라고 불리는 전문 식물들이 자라기 시작한다. 이것들은 녹색과 회색이다.
Lichens produce acids in their rootlets which break up the sandstone. As the lichen grows it catches dust and soil, which when wet allows the mosses to grow.
지의류는 사암을 분해하는 뿌리 줄기에 산을 생성합니다.,이끼류가 자라면서 먼지와 흙을 잡아 당겨 젖으면 이끼가 자랄 수 있습니다
Mosses accumulate more soil, and keep it wet, which further breaks up the rock. Other plants grow in the soil accumulated by the mosses, Grasses and small shrubs send their roots into the cracks and expand them. Other plants grow on the rocks, including orchids and ferns.
이끼는 더 많은 토양을 축적하고 젖은 상태로 유지하여 암석을 더 파괴합니다. 다른 식물들은 이끼에 의해 축적된 토양에서 자라며, 풀과 작은 관목은 균열에 뿌리를 보내고 확장시킵니다. 다른 식물들은 난초와 양치류를 포함한 바위에서 자란다.
How many different plants can you count in this small garden of delights?
이 작은 기쁨의 정원에서 얼마나 많은 다른 식물들을 셀 수 있는가?
Help!
The ancient sandstones of the Blue Mountains are being attacked! even by the plants that rely on them to grost.
블루 마운틴의 고대 사암들이 공격을 받고 있다! 심지어 그것들을 먹이로 삼는 식물들도 공격을 받고 있다.
▼Ribbon Gum (Eucalyptus oreades)
유칼립투스 (Eucalyptus oreades)
Each year the tree sheds long strands of bark that catch up in it's branches looking like hair.
매년 나무는 머리카락처럼 보이는 나뭇 가지를 따라 잡는 긴 껍질 가닥을 흘립니다.
Growing on the edges of the rainforest and in protected gullies around the cliffs, these striking white trunked gum trees are named for the Greek mythological wood nymphs (Oreades) that had long tresses of hair.
열대 우림의 가장자리와 절벽 주변의 보호된 협곡에서 자라는 이 눈에 띄는 흰색 트렁크 잇몸 나무는 긴 머리카락을 가진 그리스 신화적인 나무 요정(Oreades)의 이름을 따서 명명되었습니다.
Gum trees shed entire branches as they grow, providing nesting holes for birds and possums where they have broken off. They are prone to wind damage because they stick out of the top of the forest canopy.
껌나무는 자라면서 나뭇가지 전체를 떨어뜨려 새와 주머니쥐가 부러진 곳에 둥지를 틀 수 있는 구멍을 제공한다.,그들은 숲 캐노피 꼭대기에서 튀어나오기 때문에 바람 피해를 입기 쉽다."
These two trees demonstrate how two quite different trees can evolve to occupy exactly the same niche in the environment, grow at the same rate
이 두 나무는 완전히 다른 두 나무가 어떻게 진화하여 환경에서 정확히 같은 틈새를 차지하고, 같은 속도로 자랄 수 있는지를 보여준다.
▼나무고사리 Tree Fern 키아테아 오스트랄리스(Cyathea australis)
This tree fern is very unusual in that it has fallen over then regrown vertically.
이 나무 고사리는 수직으로 다시 자라났다는 점에서 매우 특이합니다.
Tree ferns have an unusual structure.
나무 양치류는 특이한 구조를 가지고 있다
The trunk is covered in the adventitous root system of the plant, which can become active if they come in contact with soil.
줄기는 식물의 부정근 계통으로 덮여 있는데, 토양과 접촉하면 활동할 수 있다.
▲석탄을 채굴하던 당시의 기구
▲ History of Katoomba Mine Press RED button to start Audio Visual
Katoomba Mine의 역사 Audio Visual을 시작하려면 빨간색 버튼을 누르십시오.
▼Scenic Railway 시닉 레일웨이
There are nearly 100 kilometres of funnels in the cliffs al the level where you are standing.
절벽에는 당신이 서 있는 높이까지 거의 100킬로미터의 깔때기가 있다.
Coal mining began in this area in 1870. There were about 40 mines af various times.
1870년 이 지역에서 석탄 채굴이 시작되었다. 한 때는 약 40개의 광산이 있었다.
The railway you bon above you was used to haul the coal up the cliff and it was then transported to Katoomba.
당신이 탄 철도는 석탄을 절벽 위로 끌어올리는 데 사용되었고 그 후 카툼바로 운반되었다.
The last mine in the late 1930s. Today the railway transports passengers instead of coal.
1930년대 후반의 마지막 광산. 오늘날 철도는 석탄 대신 승객을 수송한다.
▲VENTILATION FURNACE 1890 LOOK INSIDE HERE
1890년 환기구 안을 보세요
▼블루 마운틴
Blue Mountains
시드니 근교 대표 여행지로, 몇억 년 전 형성된 고대 원시림이 잘 보존되어 있는 곳
블루 마운틴은 시드니 근교 대표 여행지로, 몇억 년 전 형성된 고대 원시림이 잘 보존되어 있는 곳이다. 네피언강(Nepean River)의 서쪽 부분을 시작으로 푸른빛의 산악 지대인 블루 마운틴이 펼쳐진다.
넓게 자리 잡은 유칼립투스 원시림은 무려 5억 년 전에 형성되었으며 덕분에 블루 마운틴은 2000년, 유네스코가 선정한 세계문화유산으로 지정되었다.
숲의 대부분 사암으로 구성되어 있으며 가장 깊은 협곡 지역은 760m의 깊이를 자랑한다. 가장 높은 포인트는 마운트 웨롱(Mt. Werong)으로 해발 1,215m에 이르지만 한국의 산에 비하면 높은 것이 아니어서 실망할 수도 있다.
하지만 단순한 높이 비교는 블루 마운틴을 수박 겉핥기식으로 판단하는 것이라 해도 과언이 아니다.
곳곳에 숨어 있는 가파른 계곡과 멋진 폭포, 푸른 원시림과 감탄을 자아내는 트레킹 코스는 블루 마운틴이 왜 '호주의 그랜드 캐니언'이라는 명성을 가지게 되었는지를 몸소 느끼게 된다.
드넓게 펼쳐진 블루 마운틴과 세 자매봉을 한눈에 볼 수 있는 에코 포인트, 호주 원주민의 전설이 깃든 세 자매봉, 케이블카와 산책로, 세상에서 제일 가파른 궤도열차를 즐길 수 있는 시닉 월드가 유명하다. 시드니에서 일일 투어로, 혹은 렌터카와 기차를 타고 다녀올 수 있다.[다음백과]
▼THE THREE SISTERS 세자매봉
The Three Sisters is a sandstone rock formation towering over 900 metres above the Jamison Valley
세자매봉은 Jamison Valley에서 900 미터 이상 우뚝 솟은 사암 암석입니다.
Sculpted by centuries of natural erosion, these soft sandstone pillars are regarded as the Blue Mountains most spectacular
and recognised-landmark.
수세기에 걸친 자연 침식으로 조각 된이 부드러운 사암 기둥은 블루 마운틴으로 간주됩니다.
The pillars stand at 922, 918 & 906 metres tall respectively, or just over 3,000 feet above sea level
기둥은 각각 922, 918 & 906 미터 높이 또는 해발 3,000 피트가 넘습니다.
▼스카이웨이 Scenic Skyway
▲ 스카이웨이는 위아래로 움직이는 케이블카가 아닌, 좌우로 움직이는 특이한 케이블카다. 바닥이 유리로 되어 있어 세 자매봉은 물론, 카툼바 폭포와 멀리 블루 마운틴의 전경까지 감상할 수 있다. 편도 약 3분 정도 소요된다.[다음백과]
▼Jamison Valley 자미슨 밸리
▲에코 포인트(Echo Point)
웅장한 풍경을 볼 수 있는 곳이다. 산을 향해 튀어나와 있는 전망대가 아래층과 위층, 두 곳으로 구성되어 있다. 세 자매봉을 바라볼 수 있는 포인트이자 블루 마운틴의 특징인 사암층을 감상할 수 있는 곳이기도 하다.
모래가 쌓이며 만들어진 사암층은 의외로 부드러워 침식작용이 일어나면 돌판처럼 부서져 수직으로 벽면을 형성하게 된다. 수억 년이라는 시간이 만들어 낸 장엄함에 감탄하게 된다.
▼세 자매봉(Three Sisters)
세 자매봉(Three Sisters)
에코 포인트에서 보이는 바위로 애버리진의 슬픈 전설이 전해져 온다. 다양한 전설 중 하나를 소개하자면, 마왕을 피해 높은 산으로 올라와 살던 아버지와 세 명의 딸이 있었는데 어느 날, 세 딸은 아버지의 말을 듣지 않고 마왕이 근접한 곳에 갔다가 마왕에게 발각되고 만다. 이에, 주술사인 아버지가 딸을 지키기 위해 마법의 지팡이로 딸들을 돌로 변하게 한 후 자신이 위태로워지자 새로 변해 도망가다가, 실수로 지팡이를 잃어버려 세 자매는 아직도 돌로 남아 있고, 새로 모습을 바꾼 아버지는 지팡이를 찾기 위해 이곳 주변을 날아다니고 있다는 이야기가 전해지고 있다.[다음백과]
▼Queen Elizabath Lookout
Queen Elizabath Lookout
Her Most Gracious Majesty Viewed The Jamison Valley From This Lookout During Her Visit on 12th Feburary 1954.
가장 은혜로운 엘리자베스 여왕은 1954년 2월 12일 그녀의 방문 기간 동안 이 전망대에서 Jamison Valley를 보았습니다.